Last edited by Taurisar
Tuesday, January 28, 2020 | History

4 edition of BBC pronouncing dictionary of British names found in the catalog.

BBC pronouncing dictionary of British names

  • 330 Want to read
  • 5 Currently reading

Published by Oxford University Press in Oxford, New York .
Written in English

    Places:
  • Great Britain
    • Subjects:
    • Names, English -- Pronunciation -- Dictionaries.,
    • Names -- Great Britain -- Pronunciation -- Dictionaries.

    • Edition Notes

      Includes bibliographical references (p. [xxvi]-xxvii).

      Statementedited and transcribed by G.E. Pointon.
      SeriesOxford reference
      ContributionsPointon, G. E., British Broadcasting Corporation.
      Classifications
      LC ClassificationsPE1660 .B3 1990
      The Physical Object
      Paginationxxvii, 274 p. ;
      Number of Pages274
      ID Numbers
      Open LibraryOL2207471M
      ISBN 100192827456
      LC Control Number89029693

      That Jones's decision not to offer syllable divisions was a wise one is suggested by the many problems that surface especially in EPD15 in this area. Not long after the appearance in of the remarkable page Longman Pronunciation Dictionary by J. EPD15 will be recognised, one may be sure, as an indispensable item in any substantial collection of books on the English language. I prefer the LPD acknowledgment of it because I tend to find items like concertina-ing, idea of it, Kafkaesque, sonata in C, banana-ish etc in danger of sounding precious without it. The native Welsh speaker, however, normally produces his lateral fricative without the prop of a following non-fricative lateral.

      This move met with a mixed reception but anyhow now EPD too has syllable divisions though on a different principle the "Maximal Onsets Principle" and with the divisions marked by what would be a full-stop in ordinary orthography but which is the "syllable break" symbol adopted in by the International Phonetic Association. The American accent is named GA General Americanbut the British standard accent has been given different names at different times. It is true that forty or more years ago the then very few official voices of the BBC were almost without exception what Jones would have classified as "RP" though Collins and Mees p. Another consequence of going in for syllable boundary representation is that, in a small number of cases, where previous editions were merely uninformative through ambiguity, EPD15 is in some cases despite its maximal-onset preference positively misleading.

      Much, I suppose, depends on what the original poster meant by "correct". At at-least one entry, Monsieur, a non-rhotic US variant is given for a word at a place where it has an r in its spelling. It is given as the most usual or even only US value at virtually all the items with no r in their spelling eg boeuf, pas de deux, Peugeot, and vingt-et-un. This has recently become so extreme that one commonly hears people like non-Scottish-sounding BBC television newsreaders putting in schwas that have either never at all or at least never within living memory been used in words like bubbling, simply and even occasionally in items like emblem and assembly. London: Edward Arnold Hornby, A.


Share this book
You might also like
Planning learning resource centres in schools and colleges

Planning learning resource centres in schools and colleges

Shepherds of Christs flock

Shepherds of Christs flock

Smiths experiments

Smiths experiments

Hypnotism

Hypnotism

The point of christology

The point of christology

A message from the sea

A message from the sea

To Jerusalem and back

To Jerusalem and back

Beginning & intermediate algebra

Beginning & intermediate algebra

Review of end grain nail withdrawal research

Review of end grain nail withdrawal research

Ecology of plant galls

Ecology of plant galls

Jesus among friends and enemies

Jesus among friends and enemies

guillotina, or, A Democratic dirge

guillotina, or, A Democratic dirge

principle of minimum differentiation reconsidered

principle of minimum differentiation reconsidered

BBC pronouncing dictionary of British names book

RP serves as the standard for English in most books on general phonology and phoneticsand most dictionaries published in the United Kingdom use RP in their pronunciation schemes. There are, however, several words where a yod has been lost with the passage of time: for example, the word suit originally had a yod in RP but this is now extremely rare.

Such matters get little discussion The values of the symbols for the British vowels are demonstrated by the inclusion of three diagrams at pp viii and ix. References: Gimson, A. Its use seems, however, to be forgotten from time to time eg at Amlwch, Auchtermuchty, Clydach, pibroch, Rachmaninof, Sassenach, Trossachs etc.

An earlier pronunciation dictionary by J. Burrell, Recitation. History[ edit ] The introduction of the term Received Pronunciation is usually credited to the British phonetician Daniel Jones.

The committee's original task was to advise announcers on words of doubtful pronunciation. He couldn't bring himself to try out any other after but a decade later in an word note issued by the International Phonetic Association he, somewhat ironically in the light of his propagation of the term RP, commented "Above all it appears to me important that no person should ever disparage the pronunciation of another".

This allows the authors to explain for the first time how the Unit arrives at its decisions. She is thanked for "keeping us from drifting into inconsistency" but not very surprisingly the prodigious numbers of transcriptions contain quite a few examples of failure to resist that drift.

Such forms no doubt in most cases make for easier learning and cause few problems of acceptability. Not only does EPD15 show compound words but it makes a start on dealing with one of the most notable omissions from what is provided in English dictionaries of pronunciation by giving also various idiomatic phrases in which the headwords are involved.

There is, however, a certain amount of indication of locally preferred versions of place-names.

B. B. C. Pronouncing Dictionary of British Names by Oxford University Press (Hardback, 1983)

Some people even think that the name 'Received Pronunciation' is a problem - if only some accents or pronunciations are 'received', then the implication is that others should be rejected or refused.

LPD differentiates such items thus avoiding the charge that the diphthong shown in the first syllable of the latter words in EPD would tend to sound heavy-footed in the former. The remaining exotic symbols exemplified are mainly those for nasalised vowels said to be as in French 'vin', 'change', 'mon' and 'Lebrun'.

London: Edward Arnold Hornby, A. I've heard people say words such as letter, better and motorway without pronouncing the 'T'. EPD15 recognises at p. In his book on language, Mother TongueBill Bryson says: "The problem [of pronouncing names correctly] is so extensive, and the possibility of gaffes so omnipresent, that the BBC employs an entire pronunciation unit, a small group of dedicated orthoepists professional pronouncers who spend their working lives getting to grips with these illogical pronunciations so that broadcasters don't have to do it on the air.

The 16th edition was published inthe 17th in and the 18th current edition in RP was Jones's third attempt at finding a term for his kind of pronunciation.

Barnstaple and Rievaulx have local versions pointed out but not eg Bridgend, Coatbridge or Chester-le-Street. Third Edition. I am sure the authors are kicking themselves already over a fairly large number of names and words they could have included. It is common in parts of Britain to regard it as a south-eastern English accent rather than a non-regional one and as a symbol of the south-east's political power in Britain.Nov 05,  · BBC pronouncing dictionary of British names by Pointon, G.

E. (Graham E.); British Broadcasting Corporation. Publication date Borrow this book to access EPUB files. IN COLLECTIONS. Books to Borrow. Books for People with Print Disabilities. Internet Archive Books. Scanned in hildebrandsguld.com: In English. A dictionary of biographical names.

Gives pronunciations for each entry in American English, in a set of phonetic symbols specific to Merriam-Webster.

Includes pronouncing lists of name elements, titles, and prenames in addition to the main biographical entries. PDBN. G.E. Pointon. BBC Pronouncing Dictionary of British Names. Definition and synonyms of BBC English from the online English dictionary from Macmillan Education. This is the British English pronunciation of BBC English.

View American English pronunciation of. Those who downloaded this book also downloaded the following books: Comments.

My provision in A Concise Pronouncing Dictionary of British and American English (OUP "CPD") and in the Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English (OUP "ALD") of the then fairly novel feature of British and American pronunciations shown side by side soon became the normal practice in British EFL dictionaries of some size.

Mar 06,  · Buy Oxford BBC Guide to Pronunciation, The Essential Handbook of the Spoken Word (Superseding the BBC Pronouncing Dictionary of British Names) 3rd by Lena Olausson, Catherine Sangster (ISBN: ) from Amazon's Book Store.

Everyday low /5(8).